Szykując tę praSÓWKĘ skupiłam się na literach, fontach (nie czcionkach!), grafice użytkowej... Nie mogłam jej nazwać inaczej, niż praSÓWKĄ typograficzną.
Ale stwierdziłam, że na początku najlepiej byłoby wytłumaczyć to pojęcie i... słownikowe definicje nie ułatwiły mi zadania. Najprzyjemniejsza w odbiorze wydało mi się to wytłumaczenie:
[...] typografia to tworzenie struktur i organizowanie języka w wymiarze wizualnym.
Jak mają wyglądać litery, jak je układać (w kształt sowy, oczywiście!), jak na nasz odbiór mogą wpływać niewielkie zmiany związane chociażby z grubością czy oddaleniem od siebie poszczególnych znaków.



And so I looked at Batman and the Watchmen, and pretty much tried to draw on the computer something that looked similar to that, but not copying it. So that's how Comic Sans was made.
A skąd wziął się "comic book font"?




Większość filmów w dzisiejszej praSÓWCE jest po angielsku, więc część z Was może czuć się zniechęcona, ale trudno mi było znaleźć coś ciekawego po polsku. Jeśli na coś takiego trafiliście, koniecznie podrzućcie mi linki!
KOMENTARZE